Let her eat, brie!
Vamos al cine a ver la porquería en cartel, porque coincidía el horario y quedaban entradas disponibles. Termina tarde. Ni demasiado como para irse a dormir ni lo suficientemente temprano como para sentarse a comer. La heladera me espera vacía como todos estos días, entonces lo soluciono muy French y corto unas tajadas finitas de brie y las pongo en unas galletitas y las acompaño con los restos de Viognier que también quedaba en el fondo de la heladera. Nunca me termina de convencer ese polvo blanco que rodea al brie. No lo cuestiono porque deber ser lo menos negarse a comerlo. Como la vez que los franceses abrieron ese Camembert imposible que a mí me bajaba la presión de solo mirarlo y eso que mi viejo abría uno cada domingo que era para desalojar la casa. (Ví cosas peores crecer en mi tacho de basura después de varios días). Ellos orgullosos nos decían que es porque no estábamos acostumbrados. Y el Roquefort, juro que el Roquefort se movía, tenía vida propia en sus cráteres azules y verdosos.
El domingo repto por la casa y solo salgo al mediodía. La lluvia de la tarde no me deja escuchar la película que me alquilé. ¿Porqué no leo las cajas y me doy cuenta que me estoy llevando un garrón a la cama para un domingo? ¿Porqué no pregunto o leo críticas? Por lo menos puedo pintarme las uñas durante el dramón y desdramatizar un poco. Tampoco se me ocurre pensar que cuando venga el chico del delivery voy a tener que meter las manos pintadas adentro de la cartera para manotear la plata que nunca, nunca está en una billetera (simplemente porque no tengo una). Y claro que después me castigo por la próxima media hora porque el anular queda arruinado (una manchita blanca sobre el rojo) y tengo que hacer esfuerzos dignos de un restaurador renacentista para arreglar el desastre. Porque despintarse una uña y arrancar todo el proceso de cero solo por una es la muerte y encima con esta humedad casi imposible. Los tiempos de secado se alteran. Y por otro lado no puedo suspender el delivery porque en la heladera hoy sí que no queda ni brie.
14 Comments:
"Let it brie".
(David Chapman)
Después de un comentario tan brillante como el de kolyiken, solo resta hacer silencio.
No me digas que viste la ridícula versión de la pobre reina ridiculizada por la ridícula hija de FFC.
Con respecto al camembert y los franceses, haré un comentario a lo Courtney Love in need of rehab: sometimes a girl must open her mouth and let things in.
Besitos!
extraordinario, koly, es verdad.
Ay, Mae, jaaaaaaaaaaaaa. A girl´s gotta do what a girl´s gotta do, claro. Y sí, fui a ver esa de SC la hija de FFC y prima de NC tambièn, no?
"...lo soluciono muy french..."
"No lo cuestiono porque debe ser lo menos negarse a comerlo"
"...despintarse una uña y arrancar todo el proceso de cero solo por una es la muerte"
Nena, lo que no te gustó de María Antonieta, es que retrata a una adolescente superficial, coqueta, y realmente "french", que es la imagen que vos querés dar, pero no te da. ¿para qué intentás hacerte la sofisticada, si terminás arruinándolo todo con palabras como garrón"?
Ch:
le recomiendo comer brie con jamón crudo y rúcula...un placer
admiro su capacidad para pintarse las uñas...nada me saca mas de quicio
saludos
SC, primero no me digas nena, ok? sería triste querer hacerme la adolescente 15 años más tarde, mi amor. Yo no quiero "dar" niguna imagen, hazte cargo de tus fantasías y yo escribo como hablo y de repente es mucho más "copado" que te compres un libro e inviertas en gente que realmente sabe hacerlo.
ES que no había NADA en la heladera salvo eso, marina. era terrible.
epa! la Charlo se calentó.
SC, es Sofia Coppola?
claro, anonymous. ella es lectora del blog y se ofendió cuando le critiqué su peli...
Cuando una comienza a divertirse, siempre hay un SC que arruina el clima. ¿No tienen una prole para amamantar?
No, it wasn't me behind the nick SC.
yes, I'm a regular reader of your blog, but no, I didn't feel ofended... should I?, I understood from your post that you actually did like my movie, didn't you? somehow something must have been lost in translation.
Oh, Sof! Awfully nice having your around here once again, dear. The thing was, I was not that amused by your choice of music this time, the art direction was perfect though (gowns and lighting and locations, impeccable!). Kirstin was also beautiful in her part, and Ms. Davis as well, though didn´t like Kirstin sounding sooo American. Louis was rather lame. Like you say, it must´ve all been lost in translation...austrians, french, aussies... Call you tonight and we can talk it over the phone.
Bueno, por lo visto, SC no tiene vida propia, entonces elabora posts en función de lo que lee en otros blogs. (tiene 3 posts, uno sobre Charlotte, uno sobre Mae y Yo, y el tercero, en fin, el tercero es sobre A. Nicole Smith)
Creo que no hay más que decir.
Charlotte honey, you are a dear.
Me encanta leerte
ta-ta
lo mejor de esto es la respuesta a SC.
Humor pH 3.
Chapeau para Ud niña rubia.
Post a Comment
<< Home